SAPERE

SAPERE
I см. тж. SAPERE II
v
-S228

sapercela

non sapere l'abbicci (или l'abc)

см. -A19

non sapere un'acca

см. -A51

non sapere accomodare l'aggettivo col sostantivo

см. -A338

non sapere accozzare in un anno due (или tre) mani di nocciolo

см. -M657

non sapere accozzare il nome col verbo

см. -N418

non sapere accozzare tre palle (или pallottole) in un bacino

см. -B37

non sapere che acqua bere (или in che acqua pescare, in che acqua si naviga)

см. -A190

sapere d'aglio

см. -A367

sapere per alfabeto

см. -A464

non sapersi apporre

см. -A963
-S229

sapere come l'avemmaria (или paternostro)

sapere di baccalà (da lontano un miglio)

см. -B11

sapere per bocca di qd

см. -B832

non saperne boccata

см. -B951

sapere quel che bolle in una pentola

см. -P1241a

non sapere biracchio di qc

см. -B754

non saperne briciola

см. -B1208

non sapere né (di) bruciolo né (di) bruciaticcio

см. -B1261

sapere di buono

см. -B1461

sapere buon grado a qd

см. -G928

non sapere capo né via

см. -C797

sapere qc per cerbottana

см. -C1527

sapere qc di certa scienza

см. -S447

sapere da cima a fondo

см. -C1909

non sapere di che colore sia una cosa

см. -C2192

sapere per conto

см. -C2558

sapere il conto suo (или il suo conto)

см. -C2557

saperla corta

см. -C2855

non sapere né cotto né bruciaticcio

см. -B1261

sapere il crudo e il cotto di qc

см. -C3112

sapere il diritto e il rovescio

см. -D571

non sapere discernere la lepre dalla lepra

см. -L389

sapere distinguere i fagiani dalle lucertole

см. -F77

sapere il dolce e il forte

см. -D741

non sapere dove si ha il capo

см. -C798

non sapere dove ha la testa

см. -T592

non sapere dove battere il capo (или dove dare di capo)

см. -C799

non sapere dove il calzare prema

см. -C229

sapere dove il diavolo tiene (a coda

см. -D347

non sapere dove ficcarsi

см. -F617

non sapere dove mettere le mani

см. -M658

non sapere dove sbattere

см. -S282

non sapere dove (s)battere (или dare) la testa

см. -T593

saper (la) fare

см. -F193

non sapere fare un o neanche col bicchiere

см. -O1

sapere il fatto suo

см. -F287

non sapere formare quattro lettere

см. -L452

sapere frenare la lingua

см. -L689

non sapere né fumo né bruciaticcio

см. -B1261

non sapere il galateo

см. -G45

sapere grado di qc

см. -G929

sapere grado (e grazia) a qd

см. -G928

non sapere né grado né grazia

см. -G930

sapere d'inchiostro

см. -I166

non sapere un iota

см. -I388

sapere per istraforo

см. -S1904

sapere di lambicco

см. -L97

sapere di latte

см. -L238

sapere leggere

см. -L325

non sapere leggere che nel suo libro

см. -L577

non sapere leggere che nel suo (или proprio) messale

см. -M1270

sapere (di) lettera (или le lettere)

см. -L451

sapere di lucerna

см. -L836

non sapere che lunari almanaccarsi (или congetturare)

см. -L922

saperla lunga

см. -L950

non ne sapere una maledetta

см. -M295

sapere maneggiare la frusta

см. -F1383
-S230

non sapere né di me né di te

sapere a menadito

см. -M1099

sapere a mente come l'avemmaria

см. -M1158

sapere mettere penna in carta

см. -P1184

non sapere mezze le messe (или mezza la messa)

см. -M1258

sapere la minuta di qc

см. -M1501

sapere misurare in quant'acqua si trovi

см. -A191

non sapere da che mondo sia

см. -M1800

sapere mostrare la faccia

см. -F62

sapere navigare

см. -N121

non sapere neanche l'abbiccì (или l'abc)

см. -A19

non saper neanche d'acqua calda (или bollita)

см. -A192

sapere per nebbia

см. -N126

sapere il netto di...

см. -N256

sapere nome e cognome di qd

см. -N433

sapere di nulla

см. -N558

non sapere oltre la corteccia

см. -C2833

sapere di che panni veste qd

см. -P327

sapere qc a pappagallo

см. -P383

non sapere parola

см. -P568

non sapere da che parte appigliarsi (или voltarsi)

см. -P656

sapere come paternostro

см. -S229

sapere pelare il carciofo

см. -C909

non sapere che pesce (или pese!) pigliare (или prendere)

см. -P1355

non sapere più né caldo né freddo

см. -C165

saperne una più del diavolo

см. -D348

non sapere più là che tanto

см. -L19

non sapere più di qual legno far freccia

см. -L353

sapere i suoi polli

см. -P1966

non sapere la prima parola

см. -P568

sapere i propri polli

см. -P1966

saperne un punto più del diavolo

см. -D348

non sapere né puzzo né bruciaticcio

см. -B1261

non sapere a qual gancio attaccarsi

см. -G212

sapere da qual piè il maniscalco inchiodi l'oca

см. -P1696

non sapere a qual santo votarsi

см. -S216

non sapere in quant'acque si pesca

см. -A190

sapere quanto corra il cavallo di qd

см. -C1372

sapere quanto corra il proprio cavallo

см. -C1373

sapere a quanti di (или giorni) è San Biagio

см. -B639

non saper quante dita uno ha nella mano

см. -D704

sapere quante paia fan (no) tre buoi (или tre cose)

см. -P107

sapere quattro acche

см. -A52

non sapere quattro acche

см. -A51

sapere quel che fa la piazza

см. -P1552

non saperne di rabbia

см. -R3

saperla raccontare

см. -R19

sapere la ragia

см. -R39

sapere reo

см. -R237

sapere di rifritto

см. -R340

saperla rigirare

см. -R357

non sapere né di sale né di pepe

см. -S98

non sapere che santo baciare (или a che santo votarsi)

см. -S216

sapere di scienza sua

см. -S446

non sapere una sillaba di qc

см. -S806

non saper spiccicarsi dall'uscio

см. -U228

sapere stare a bottega

см. -B1097

non ne sapere straccio

см. -S1816a

non sapere che strada prendere

см. -S1870

sapere per straforo

см. -S1904

sapere suonare la manfrina

см. -M361

non sapere tenere l'ago in mano

см. -A380

non sapere tenere un cece (или tre ceci) in bocca

см. -C1444

non sapere tenere un cocomero all'erta

см. -C2013

non sapere tenere nulla nel gozzo

см. -G915

sapere tenere la penna in mano

см. -P1184

non sapere tenere il suo posto

см. -P2177

sapere tenere le vie

см. -V502

non sapere togliere un dito dal sedere

см. -D705

saperle tutte

см. -T991

sapere vendere la sua (или propria) mercanzia

см. -M1199

sapere ventitré parole in latino

см. -L222

sapere vita' (, morte) e miracoli di qd

см. -V754

sapere vita (, morte) e miracoli di qc

см. -V755

sapere il vivere del mondo

см. -V799

sapere che vuol dire il muto

см. -M2260

essere come il piovano Arlotto che sapeva leggere solamente nel suo libro (или breviario)

см. -A1079
-S231

non volere più sapere di...

non volerne sapere più del doge

см. -D734
-S232

assai sa chi non sa, se tacer sa

al buon tempo ognun sa ire

см. -T295

casa fatta e vigna posta, nessun sa quanto la costa (или non si sa quel che la costa)

см. -C1193

chi cerca far impiastro, sa dove lo vuol porre

см. -I108

chi cerca sapere quel che bolle nella pentola altrui, ha leccate le sue

см. -P1243

chi fa una trappola ne sa tender cento

см. -T845

chi ha la sanità è ricco e non lo sa

см. -S196

chi non sa dir qualche volta di no, cosa buona oprar non può

см. -N318

chi non sa legger la (или nella) sua scrittura è (un) asino di (или per) natura

см. -S492

chi non sa le note non tocchi corda

см. -N470

chi non sa scorticare, intacca la pelle

см. -P1069

chi non sa tacere, non sa godere

см. -T18

chi piglia moglie, e non sa l'uso, assottiglia le gambe e allunga il muso

см. -M1688

chi sa acquistare e non custodire può ire a morire

см. -A258

chi sa, è padrone degli altri

см. -P48

chi sa far fuoco sa far casa

см. -F1547

chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, né mai sarà, né mal saprà, ne mai avrà

см. -V231

chi vuol sapere la verità, la domandi alla purità

см. -V349

come asino sape, così (s)minuzza rape

см. -A1239

come la minestra sciocca: non sa di nulla

см. -M1473

dopo il fatto ognuno sa fare

см. -F293

dov'è stato il fuoco, ci sa sempre di bruciaticcio

см. -F1549

dove stringe la scarpa, non lo sa altro che chi l'ha in piede

см. -S354

la femmina ne sa un punto più del diavolo

см. -F403

gatto lo sa

см. -G306

infin che il vento è in poppa bisogna saper navigare

см. -V280

la mano sinistra non sappia quel che fa la destra

см. -S821

molto sa il ratto, ma più il gatto

см. -R130

il mortaio sa sempre d'aglio

см. -M1937

nasca quel che sa nascere

см. -N26

nessuno sa stare nella sua nicchia

см. -N276
-S233

non c'è avere che valga sapere

non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra

см. -C2924

non si fa più lunga strada che quando non si sa dove si vada

см. -S1896

non sa donare chi tarda a dare

см. -D772

non si sa mai

см. -M138

non sa molto chi vive di molto; sa molto chi viaggia di molto

см. -M1719

non lo sa (nemmeno) l'aria

см. -A1059

non sa se ha il naso, se non se lo tasta

см. -N79

non sappia la sinistra ciò che fa la destra

см. -S821

non se n'è saputo più né puzzo né odore

см. -P2569

ognun sa navigare col buon vento

см. -V283

ognuno sa quanto il suo cavallo corre

см. -C1394

il perder tempo a chi più sa più spiace

см. -T312

prete Peo, di trent'anni disse messa, e di quaranta non la sapeva più dire

см. -P1252

quando la palla balza, ciascun sa darle

см. -P162

lo sa Domeneddio

см. -D764

mi sa mill'anni…

см. -A893

lo sanno anche i cani

см. -C504

lo sanno anche le cantonate

см. -C590

lo sanno anche le pietre

см. -P1784

sa meglio i fatti a casa sua un matto, che un savio a casa d'altri (тж. sa meglio il matto или il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri)

см. -F299

sa più il papa e un contadino, che il papa solo

см. -P358

sa quanti peli ci vogliono a fare una barba

см. -P1129

lo sanno infino i pesciolini

см. -P1368

lo sanno le lastre

см. -L202

lo sanno a memoria le panche

см. -M1095

sanno più due che uno solo

см. -D928

sanno più un saio e un matto, che un sav.o solo

см. -S266

se il lupo sapesse come sta la pecora, pover' a lei

см. -L1016

se lo strumento non è tocco, non si sa che voce abbia

см. -S1966

la tua sinistra non sappia quel che fa la destra

см. -S821

so quel ch'io dico quando dico torta (или zuppa)

см. -T780

ti so dire

см. -D541

tanto se ne sa a mangiare uno spicchio d'aglio come un capo

см. -S1402

il tempo viene per chi lo sa aspettare

см. -T343

l'uovo ne vuol sapere più della gallina

см. -U204

vallo a sapere

см. -A726

ci vuol fortuna anche a saper cuocer l'ova

см. -F1150

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "SAPERE" в других словарях:

  • sapere (1) — {{hw}}{{sapere (1)}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io so , tu sai , egli sa , noi sappiamo , voi sapete , essi sanno ; fut. io saprò ; pass. rem. io seppi , tu sapesti ; congiunt. pres. io sappia , noi sappiamo , voi sappiate , essi sappiano ; condiz.… …   Enciclopedia di italiano

  • Sapere — steht für: ein italienisches Wissenschaftsjournal, siehe SAPERE (Zeitschrift) ein Editionsprojekt der Universität Göttingen, siehe SAPERE (Projekt) …   Deutsch Wikipedia

  • SAPERE — steht für: ein italienisches Wissenschaftsjournal, siehe SAPERE (Zeitschrift) ein Editionsprojekt der Universität Göttingen, siehe SAPERE (Projekt) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demsel …   Deutsch Wikipedia

  • sapere — 1sa·pé·re v.tr. e intr. (io so) FO 1a. v.tr., essere, venire a conoscenza di qcs., averne notizia: ho saputo che sei stato in America, sono felice di saperla serena, hai saputo di Maria?, si può sapere cosa vuoi?; non sapere più nulla, niente di… …   Dizionario italiano

  • sapere — sapere1 /sa pere/ (ant. o dial. savere) s.m. [uso sost. di sapere2] (pl., non com., saperi ). [insieme di informazioni, nozioni, ecc., che si sono acquisite con lo studio o attraverso l esperienza, o che comunque si possiedono: ostentazione del… …   Enciclopedia Italiana

  • Sapere — La méthode Sapere a pour objectif d initier les enfants au « mieux manger » et au « savoir vivre » en développant les 5 sens afin de les aider à adopter un comportement alimentaire sain. Son ambition est de contribuer ainsi à… …   Wikipédia en Français

  • sapere — A v. tr. 1. conoscere □ (assol.) essere colto, essere dotto, essere erudito, essere istruito, essere un arca di scienza CONTR. ignorare, essere ignorante, essere incolto, essere rozzo, essere un analfabeta, essere un beota 2. (fare) essere abile …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Sapere aude — is a Latin phrase meaning dare to be wise , or more precisely dare to know . Originally used by Horace, it is a common motto for universities and other institutions, after becoming closely associated with The Enlightenment by Immanuel Kant in his …   Wikipedia

  • Sapere aude — ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Épitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par « Aie le courage de te… …   Wikipédia en Français

  • Sapere Aude — ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Epitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par « Aie le courage de te… …   Wikipédia en Français

  • Sapere aude ! — Sapere aude Sapere aude ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Epitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par… …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»